Home
About Us
RI Projects in Bangladesh
Collaborative Projects
Globe Project
Online Forum
Schools
EFL Program 2006
LINC Program 2005
LINC Program 2006
Student Exchange
GYSD
RI BD in NEWS
Student Resources
Teacher Resources
Related Programs
Latest News
Newsletters
Partners
Site Map
Gallery
Search
Contact Us
Job Opportunity
- - - - - -
Bangla
.
.
Username

Password

Remember me
Forgotten your password?


arrowHome arrow Collaborative Projects arrow Collaborative arrow Music: Amar Shonar Bangla   

Music: Amar Shonar Bangla PDF Print E-mail
Song: Amar Sonar Bangla

Musician(s): Lyrics written and Composed by Rabindranath Tagore.

Country: Bangladesh
Name of School/ILC: Chowara Girls’ High School/Comilla-1

Is the lyrics available on the World Wide Web?

Yes the lyrics are available on the World Wide Web.

 If so, where?

The links are as follows:

http://www.bangla2000.com/Bangladesh/national_anthem.shtm ( From here we can see the Bengali script of this song and Transliteration in Bangla for this song. We can also listen to the tune of the national song of Bangladesh.

http://en.wikipedia.org/wiki/Amar_sonar_Bangla  ( From here we can get the song in 3 Versons)


Please answer the following questions:

1. When was this song first written? Performed? Where? Who is the main audience of the song?

 ‘Amar Sonar Bangla , Ami Tomay Bhalobashi’ is a national song of Bangladesh . The writer of this song was late Rabindranath Tagore .He wrote this in his poem ‘Swadesh’ during the British period. Consequently it turned into song and was taken as national song of Bangladesh . All people of Bangladesh accepted this. It was adopted in 1972.

2. Why do you think the musician wrote this song? What was the main point he/she wanted to communicate?

The writer Rabindranath Tagore was the musician of the song himself.This is mainly a patriotic song. He was a great lover of this motherland. He expressed his feelings through this song


3. What are the major events surrounding this song? What is this song generally associated with? Why?

The people of Bangladesh are great lovers of the country.We love our country very much.The events surrounding this song is greatly associated with our feelings.From this song we can find out the description of the nature of our country and the beauty of our nature.

4. Are there any special elements to your song? For example, unique notes, instruments, unusual styles? What do you think they mean?

The special element of the song is unique notes.


5. Can this song be applied to today? How?

This song is sung in every national program and educational institutions of our country.

6. Can someone from another culture learn from this song? If so, what can he/she learn?

Someone from another culture can learn from this song.They can acquire knowledge about the beauty of our nature and can learn about this.

Please include below the lyrics to your group’s song. Please see Handout 2 for more specific guidelines on the song performance.

The following 10 lines of this song is sung by the Bangladeshi people in every time.

Transliteration from Bengali
Amar Shonar Bangla

Amar shonar Bangla,
Ami tomae bhalobashi.
Chirodin tomar akash,
Tomar batash,
Amar prane
Bajae bãshi.
O ma, phagune tor amer bone
Ghrane pagol kôre,
Mori hae, hae re,
O ma, ôghrane tor bhôra khete
Ami ki dekhechhi modhur hashi.

Ki shobha, ki chhaea go,                
Ki sneho, ki maea go,                        
Ki ãchol bichhaeechho    
Bôcer mule,                        
Nodir kule kule!                        
Ma, tor mukher bani                                                            
Amar kane lage shudhar môto,                
Mori hae, hae re,                        
Ma, tor bôdonkhani molin hole,                
Ami nôeon ami nôeonjôle bhashi.                

English translation                                                    
My Bengal of Gold                        
My Bengal of gold, I love you.                
Forever your skies, your air set my heart in tune        
As if it were a flute.                        

In spring, O mother mine, the fragrance from your mango groves
Makes me wild with joy
Ah, what a thrill!
In autumn, O mother mine,
In the full blossomed paddy fields
I have seen spread all over sweet smiles.

Ah, what a beauty, what shades, what an affection
And what a tenderness!
What a quilt have you spread at the feet of Banyan trees
And along the banks of rivers!

O mother mine, words from your lips
Are like nectar to my ears.
Ah, what a thrill!
If sadness, O mother mine, casts a gloom on your face,
eyes are filled with tears!


Project Completed by:

MUKTA
ALIMUNNAR
RIMI
SIMI
FAKEYA
CHANDNI
IRIN
ISHITA
NASRIN
NASUMA
SONY
RUMI
FATEMA
TUMPA
GULSHAN

 

The Global Connections and Exchange Project – Bangladesh is a project of Relief International - Schools Online's Global
 Citizenship & Youth Philanthropy Program and has been made possible with major funding from the United States State Department Bureau of Educational and Cultural Affairs, the William and Flora Hewlett Foundation, and the Global Catalyst Foundation.